L'information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n'est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n'a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.
Bulletin de terminologie 261
Le Bureau de la traduction est heureux de présenter le Lexique de Sport Canada. Établi par Elizabeth Fragua en collaboration avec Lorraine Beaudet, François Joly et Charles Skeete, il comprend 1 340 entrées qui regroupent la terminologie propre aux activités administratives et opérationnelles du domaine. Il contient les appellations officielles et le vocabulaire courant en usage à Sport Canada. Les noms des fédérations nationales et internationales de sport y figurent, mais les noms des fédérations des pays étrangers en sont exclus. La nomenclature de base a été élaborée à partir des documents électroniques et papier fournis par Sport Canada. Il s'agit donc d'un outil de communication essentiel pour tous ceux et celles qui travaillent dans le domaine.
Consultation en direct (HTML)
sport.pdf (Aide avec les médias substituts, pdf, 1 482 Ko)
Prix : Gratuit
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 2005
Certains fichiers sont offerts sous forme de document portable (PDF). Pour ouvrir un document PDF, vous devez d'abord installer un des logiciels de lecture de fichiers PDF gratuits suivants :
Si vous ne voulez pas utiliser de lecteur, vous pouvez convertir le fichier PDF en texte HTML ou ASCII en utilisant un service de conversion en ligne, comme l'outil de conversion en ligne Adobe ou la fonction de Google permettant de visualiser la version HTML.
Si vous n'avez pas accès à ces fichiers, communiquez avec nous ou consultez notre page d'aide pour d'autres options.