Travaux publics et services gouvernementaux Canada
Mot-symbole Canada

Liens de la barre de menu commune

Des outils pour vous

Lexique trilingue sur le cyclisme

Bulletin de terminologie 253

Lexique français-anglais-espagnol

 
A
accident mécanique (n.m.) breakdown (n.); mechanical breakdown accidente mecánico (n.m.)
aide entre coureurs (n.f.); entraide (n.f.); assistance mutuelle (n.f.) assistance between riders; mutual assistance ayuda entre corredores (n.f.)
arrivée en peloton (n.f.) bunch finish llegada en pelotón (n.f.)
arriver au sommet; passer le sommet crown (v.) coronar (un puerto)
ascension (n.f.); montée1 (n.f.) climb1 (n.); ascent subida1 (n.f.); ascenso (n.m.); escalada (n.f.)
assistance mutuelle (n.f.); aide entre coureurs (n.f.); entraide (n.f.) assistance between riders; mutual assistance ayuda entre corredores (n.f.)
attaque de l'avant (n.f.) attack from the front (n.) ataque en la cabeza de carrera (n.f.)
attaque partant de l'arrière (n.f.) attack from the rear (n.) ataque desde atrás (n.f.)
attaquer en tête attack from the front (v.) atacar en cabeza
attaquer par derrière attack from the rear (v.) atacar desde atrás
axe (n.m.); essieu (n.m.); axe de la roue (n.m.) wheel axle; axle eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.)
axe de la roue (n.m.); axe (n.m.); essieu (n.m.) wheel axle; axle eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.)
axe de manivelle (n.m.); axe de pédalier (n.m.); axe du pédalier (n.m.) bottom bracket axle; bottom bracket spindle eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del piñón (n.m.)
axe de pédalier (n.m.); axe du pédalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.) bottom bracket axle; bottom bracket spindle eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del piñón (n.m.)
axe du pédalier (n.m.); axe de manivelle (n.m.); axe de pédalier (n.m.) bottom bracket axle; bottom bracket spindle eje del pedal (n.m.); eje de la manivela (n.m.); eje del piñón (n.m.)
 
B
bande de roulement (n.f.) trail surfacing banda de rodadura (n.f.)
barrer la route à un adversaire block an opponent cerrar el paso a un rival
bas-côté (n.m.) trail shoulder arcén (n.m.)
base (n.f.); tendeur de chaîne (n.m.) chain stay; chainstay tensor de la cadena (n.m.)
bécane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM); bicyclette (n.f.); vélo (n.m.) bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM)
bec de selle (n.m.) saddle nose; saddle horn; saddle peak pico del sillín (n.m.); punta del sillín (n.f.)
bi-cross (m.); BMX (m.) (acrobatie à vélo) BMX; bicycle motorcross (acrobatics on wheels) BMX (m.); bici-cross (m.) (acrobacia en bicicleta)
bicyclette (n.f.); vélo (n.m.); bécane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM) bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM)
bidon (n.m.) water bottle; feeding bottle botella (n.f.); termo (n.m.); bidón (n.m.)
blocage rapide (n.m.) quick-release; quick release cierre rápido (n.m.)
bloquer la course block the race bloquear la carrera
BMX (m.); bi-cross (m.) (acrobatie à vélo) BMX; bicycle motorcross (acrobatics on wheels) BMX (m.); bici-cross (m.) (acrobacia en bicicleta)
boîte de pédalier (n.f.); boîtier de pédalier (n.m.) bottom bracket shell; bottom bracket hanger; bottom bracket2 caja de pedalier (n.f.); caja del pedalier (n.f.)
boîtier de pédalier (n.m.); boîte de pédalier (n.f.) bottom bracket shell; bottom bracket hanger; bottom bracket2 caja de pedalier (n.f.); caja del pedalier (n.f.)
bordure (n.f.) bordure borde (n.m.)
boyau (n.m.); pneu tubulaire (n.m.) tubular tire; tubular tyre; tubular (n.); sewn-up tire tubular (n.m.)
boyau de piste (n.m.) track tire; track tyre; track tubular; track tubular tire; track tubular tyre tubular de pista (n.m.)
boyau de route (n.m.) road tire; road tyre; road tubular tire; road tubular tyre; road tubular (n.) neumático de carretera (n.m.); tubular de carretera (n.m.)
braquet (n.m.); développement1 (n.m.); transmission (n.f.) gear (n.); bracket (n.) desarrollo1 (n.m.); desmultiplicación (n.f.)
bris de chaîne (n.m.) chain breakage; chain break rotura de cadena (n.f.)
bris du cadre (n.m.) frame break; frame breakage rotura del cuadro (n.f.)
 
C
cale (n.f.); cale-pédale (n.m.) shoe cleat; cleat (n.); shoe plate; shoe-plate calapie1 (n.m.)
cale-pédale (n.m.); cale (n.f.) shoe cleat; cleat (n.); shoe plate; shoe-plate calapie1 (n.m.)
cale-pied (n.m.) toe clip; toeclip; toe-clip calapiés (n.m.); calapie2 (n.m.); calapié (n.m.); sujeta pie (n.m.); sujetapié (n.m.)
camionnette suiveuse (n.f.) following van vehículo seguidor (n.m.)
capuchon de valve (n.m.) valve cap; valve sealing cap; valve dust cap tapón de la válvula (n.m.); capuchón de la válvula (n.m.)
carénage (n.m.) fairing cortaviento (n.m.); corta-viento (n.m.)
casquette de vélo (n.f.) bicycle cap; bike cap (FAM); biking cap gorra (n.f.)
catégorie de coureurs (n.f.) category of riders categoría de los corredores (n.f.)
chaîne (n.f.); chaîne de bicyclette (n.f.) bicycle chain; chain (n.) cadena de bicicleta (n.f.); cadena (n.f.)
chaîne de bicyclette (n.f.); chaîne (n.f.) bicycle chain; chain (n.) cadena de bicicleta (n.f.); cadena (n.f.)
chambre à air (n.f.) inner tube cámara de aire (n.f.)
changement de vitesse (n.m.) (dispositif permettant de changer de vitesse) gearshift mechanism; gear shifting mechanism; gear shifting system; multiple speed gear system cambio de velocidad (n.m.) (sistema que permite cambiar de velocidad)
changer d'allure; changer de cadence change pace (v.) cambiar de ritmo; cambiar la cadencia
changer de cadence; changer d'allure change pace (v.) cambiar de ritmo; cambiar la cadencia
changer de vitesse shift gears; change gear (v.); change gears cambiar de velocidad; cambiar la velocidad
changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.); manette de dérailleur (n.f.); manette de dérailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.) gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)
chape (n.f.); chape du pneu (n.f.) tire wall; tyre wall; wall of tire; wall of tyre chapa (n.f.) (del neumático)
chape du pneu (n.f.); chape (n.f.) tire wall; tyre wall; wall of tire; wall of tyre chapa (n.f.) (del neumático)
chemin de plein-pied (n.m.) full-bend trail camino llano (n.m.)
chemin de rondins (n.m.) corduroy trail camino de rollizos (n.m.)
chute collective (n.f.) mass fall; massed fall; massed crash caída en masa (n.f.); caída masiva (n.f.)
circuit (n.m.); tour de piste (n.m.); tour (n.m.) lap (n.) vuelta (n.f.); circuito (n.m.)
circuit routier (n.m.) road circuit; road race track circuito de carretera (n.m.); circuito de la carretera (n.m.)
classement individuel au temps (n.m.) individual classification on time clasificación individual por tiempo (n.f.)
classement individuel par points (n.m.) individual points classification clasificación individual por puntos (n.f.)
code de la piste (n.m.) track code código de la pista (n.m.)
coller à la roue; s'accrocher à la roue; s'abriter derrière la roue follow a wheel; hug a wheel; hang on a wheel pegarse a la rueda
commissaire (n.é.) commissaire comisario (n.m.), comisaria (n.f.)
commissaire adjoint (n.m.), commissaire adjointe (n.f.) assistant commissaire comisario adjunto (n.m.), comisaria adjunta (n.f.)
commissaire chargé de la cloche (n.m.), commissaire chargée de la cloche (n.f.); préposé à la cloche (n.m.), préposée à la cloche (n.f.) bell ringer encargado de la campana (n.m.), encargada de la campana (n.f.)
commissaire de piste (n.é.) race referee juez de pista (n.e.)
compétition de descente (n.f.); descente (n.f.) downhill competition; downhill; descent bajada (n.f.); descenso (n.m.) (prueba)
compte-tours (n.m.) revolution counter; rev-counter (FAM) cuenta vueltas (n.m.); contador de revoluciones (n.m.)
contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.) time trial; time trial race contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.)
contre-la-montre (n.m.); course contre la montre (n.f.); contre la montre (n.m.) time trial; time trial race contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.)
contrôle d'arrivée (n.m.) finishing control control de llegadas (n.m.)
corde (n.f.) inside (n.); inside edge; inside lane cuerda (n.f.)
corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.); ligne de stayers (n.f.) stayers line; stayers' line línea de stayers (n.f.)
cornière (n.f.) angle iron hierro angular (n.m.)
côte (n.f.) hill (n.); gradient (n.); slope2 (n.) cuesta (n.f.)
côte d'azur (n.f.) blue band acera (n.f.)
coureur (n.m.), coureuse (n.f.) rider corredor (n.m.), corredora (n.f.)
coureur cycliste (n.m.), coureuse cycliste (n.f.); cycliste (n.é.) cyclist; bicyclist ciclista (n.e.)
coureur de fond (n.m.), coureuse de fond (n.f.); stayer (n.m.) stayer stayer (n.m.); corredor de fondo (n.m.), corredora de fondo (n.f.)
coureur de tête (n.m.), coureuse de tête (n.f.) leading rider; leader corredor en cabeza (n.m.), corredora en cabeza (n.f.)
coureur distancé (n.m.), coureuse distancée (n.f.) dropped rider corredor descolgado (n.m.), corredora descolgada (n.f.)
coureur sur piste (n.m.), coureuse sur piste (n.f.); pistard (n.m.), pistarde (n.f.) track rider; track racer corredor de pista (n.m.), corredora de pista (n.f.)
courir; rouler ride (v.); cycle (v.) correr; recorrer en bicicleta
couronnement (n.m.); sommet (n.m.) crown (n.) cima (n.f.)
courroie cale-pied (n.f.); courroie de cale-pied (n.f.) toe strap; toe-clip strap correa de calapie (n.f.); correa del pedal (n.f.)
courroie de cale-pied (n.f.); courroie cale-pied (n.f.) toe strap; toe-clip strap correa de calapie (n.f.); correa del pedal (n.f.)
course à l'américaine (n.f.); Madison (n.f.) madison race; Madison (paired race) carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.); Madison (n.f.)
course aux points (n.f.); course de points (n.f.) points race carrera por puntos (n.f.); carrera de puntuación (n.f.)
course contre la montre (n.f.); contre la montre (n.m.); contre-la-montre (n.m.) time trial; time trial race contra reloj (n.f.); carrera contra reloj (n.f.)
course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.); cross-country (n.m.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaña (n.m.); X-country (n.m.)
course de points (n.f.); course aux points (n.f.) points race carrera por puntos (n.f.); carrera de puntuación (n.f.)
course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.); vitesse (n.f.) sprint (n.); sprint race; match sprint velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.)
course individuelle contre la montre (n.f.) individual time trial contra reloj individual (n.m.) (prueba)
course individuelle sur route (n.f.); course sur route individuelle (n.f.) individual road race carrera en carretera individual (n.f.); carrera de fondo en carretera individual (n.m.)
course ouverte (n.f.) open race carrera abierta (n.f.)
course par équipes (n.f.) team race carrera por equipo (n.f.)
course par étapes (n.f.) stage race carrera por etapas (n.f.)
course sur piste (n.f.) track race carrera en pista (n.f.); carrera de pista (n.f.); competencia de pista (n.f.)
course sur route (n.f.) road race carrera de fondo en carretera (n.f.); carrera de carretera (n.f.)
course sur route individuelle (n.f.); course individuelle sur route (n.f.) individual road race carrera en carretera individual (n.f.); carrera de fondo en carretera individual (n.m.)
crevaison (n.f.); perforation (n.f.) puncture (n.) pinchazo (n.m.)
cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.); X-country (n.m.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaña (n.m.); X-country (n.m.)
cuissard (n.m.) racing shorts; riding shorts pantalón corto de ciclista (n.m.)
cycle-balle (m.) (football [soccer] à bicyclette) cycleball; cycle-ball; cycle ball (soccer on bicycles) ciclo-pelota (m.) (fútbol en bicicleta)
cycliste (n.é.); coureur cycliste (n.m.), coureuse cycliste (n.f.) cyclist; bicyclist ciclista (n.e.)
cyclo-cross (n.m.) (épreuve où le coureur monte la bicyclette et la porte sur l'épaule) cyclocross; cycle-cross (event in which competitors ride and carry their bikes) ciclo-cross (n.m.) (prueba en la cual el corredor sube en bicicleta y la lleva al hombro)
 
D
danseuse (n.f.) pedal(l)ing out of the saddle; standing-up on the pedals bailón (n.m.)
défaillance mécanique (n.f.) breakage ruptura (n.f.)
démarrage (n.m.); pointe de vitesse (n.f.) spurt (n.); burst of speed demarraje (n.m.)
démarrer1 accelerate; launch an attack acelerar; demarrar1
démarrer2 start off (v.); start (v.) demarrar2; arrancar
demi-fond (n.m.); demi fond derrière moto (n.m.) (épreuve) motor-paced race medio fondo (n.m.); medio fondo tras moto (n.m.) (prueba)
demi fond derrière moto (n.m.); demi-fond (n.m.) (épreuve) motor-paced race medio fondo (n.m.); medio fondo tras moto (n.m.) (prueba)
demi-tour (n.m.) half lap media vuelta (n.f.)
départ arrêté (n.m.) standing start salida fija (n.f.); salida parada (n.f.)
départ individuel (n.m.) individual start salida individual (n.f.)
départ lancé (n.m.) flying start salida lanzada (n.f.); partida lanzada (n.f.)
dépasser; doubler overtake; pass (v.) doblar; adelantar; pasar; sobrepasar
dépasser par l'intérieur; doubler à la corde overtake on the inside pasar por el interior; adelantar por el interior
dérailleur (n.m.) derailleur cambiador (n.m.)
dérailleurs (n.m.); plateaux multiples (n.m.) derailleur gears platos (n.m.)
derney (n.m.); derny (n.m.) derney; derny derny (n.m.)
derny (n.m.); derney (n.m.) derney; derny derny (n.m.)
descente (n.f.); compétition de descente (n.f.) downhill competition; downhill; descent bajada (n.f.); descenso (n.m.) (prueba)
développement1 (n.m.); transmission (n.f.); braquet (n.m.) gear (n.); bracket (n.) desarrollo1 (n.m.); desmultiplicación (n.f.)
développement2 (n.m.) rollout; development desarrollo2 (n.m.)
dévers (n.m.) outslope peralte (n.m.)
directeur de course (n.m.), directrice de course (n.f.) race director; race manager director de la carrera (n.m.), directora de la carrera (n.f.)
dissolution (n.f.) tread stopping compound; tube cement disolución (n.f.); pegamento (n.m.)
doubler; dépasser overtake; pass (v.) doblar; adelantar; pasar; sobrepasar
doubler à la corde; dépasser par l'intérieur overtake on the inside pasar por el interior; adelantar por el interior
drapeau jaune (n.m.) yellow flag bandera amarilla (n.f.)
drapeau rouge (n.m.) red flag bandera roja (n.f.)
drapeau vert (n.m.) green flag bandera verde (n.f.)
 
E
écart (n.m.); interstice (n.m.) gap (n.); margin (n.) separación (n.f.); brecha (n.f.)
échappée (n.f.) breakaway escapada (n.f.)
enfermer un coureur box in a rider cerrar a un corredor
engrenage (n.m.); pignon (n.m.) cogwheel; cog; sprocket wheel; sprocket piñón (n.m.); engranaje (n.m.)
entraide (n.f.); assistance mutuelle (n.f.); aide entre coureurs (n.f.) assistance between riders; mutual assistance ayuda entre corredores (n.f.)
entraînement derrière des motos (n.m.) pacing (n.) (behind motorcycle) entrenamiento (n.m.) (tras moto)
entraîneur à moto (n.m.) pacemaker; motorcycle-mounted pacer; pacer1 entrenador montado en una motocicleta (n.m.)
entrée du virage (n.f.) start of the banking entrada del viraje (n.f.)
épingle à cheveux (n.m.); virage à épingle à cheveux (n.m.) hairpin turn; switchback turn curva cerrada (n.f.); curva muy cerrada (n.f.)
épreuve de vitesse sur tours (n.f.) lap sprint prueba de velocidad en las vueltas (n.f.)
essieu (n.m.); axe de la roue (n.m.); axe (n.m.) wheel axle; axle eje de la rueda (n.m.); eje (n.m.)
étape (n.f.) stage (n.) etapa (n.f.)
être dans le peloton; se coller au peloton sit in the bunch pegarse al pelotón
éventail (n.m.) echelon abanico (n.m.)
 
F
faire le trou leave a gap; make a gap; break through dejar una brecha; abrirse paso
faire roue libre freewheel (v.) hacer rueda libre
fanion vert (n.m.) green pennant banderín verde (n.m.)
feinte de démarrage (n.f.) feinted spurt; feinted attack falso ataque (n.m.)
feuille de départ (n.f.) start sheet; starting protocol hoja de salida (n.f.)
fin de ravitaillement (n.f.) end of feeding zone fin de avituallamiento (n.m.)
flamme rouge (n.f.) red pennant; flamme rouge banderín rojo (n.m.)
fourche (n.f.); fourche avant (n.f.) fork (n.); front fork horquilla (n.f.)
fourche avant (n.f.); fourche (n.f.) fork (n.); front fork horquilla (n.f.)
fourgon de dépannage (n.f.) service van vehículo de servicio (n.m.)
 
G
gagner d'un boyau win by a tire's width (v.); win by a tyre's width (v.) ganar por un neumático
gagner d'un boyau; gagner d'une roue; gagner d'une longueur win by a wheel's length (v.) ganar por una rueda; ganar por un tubular
gagner d'une longueur; gagner d'un boyau; gagner d'une roue win by a wheel's length (v.) ganar por una rueda; ganar por un tubular
gagner d'une roue; gagner d'une longueur; gagner d'un boyau win by a wheel's length (v.) ganar por una rueda; ganar por un tubular
gagner par forfait win by walkover (v.); win by forfeit (v.) ganar por abandono
gant de cycliste (n.m.) track mitt; racing glove guante de ciclismo (n.m.); guante de ciclista (n.m.)
garde-boue (n.m.) mudguard; fender guardabarros (n.m.)
grille de départ (n.f.) starting gate parrilla de salida (n.f.)
grimper en danseuse; monter en danseuse climb standing on the pedals subir en bailón; subir de pié; subir sobre los pedales
gros du peloton (n.m.) main bunch pelotón principal (n.m.); grueso del pelotón (n.m.)
groupe de tête (n.m.); peloton de tête (n.m.) leading group; lead group; leading bunch grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.); pelotón de cabeza (n.m.)
guidoline (n.f.) handlebar tape cinta de manillar (n.f.)
guidon (n.m.) handlebars manillar (n.m.)
 
I
inclinaison (n.f.); inclinaison de la piste (n.f.) banking of the track; banking (n.) inclinación de la pista (n.f.)
inclinaison de la piste (n.f.); inclinaison (n.f.) banking of the track; banking (n.) inclinación de la pista (n.f.)
intérieur du circuit (n.m.) infield parte interior del circuito (n.f.)
interstice (n.m.); écart (n.m.) gap (n.); margin (n.) separación (n.f.); brecha (n.f.)
 
J
jeu (n.m.); pédalier1 (n.m.); jeu de pédalier (n.m.) bottom bracket1; lower bracket; bottom bracket set pedalier1 (n.m.)
jeu de cheville (n.m.) ankling (n.) juego de tobillo (n.m.)
jeu de pédalier (n.m.); jeu (n.m.); pédalier1 (n.m.) bottom bracket1; lower bracket; bottom bracket set pedalier1 (n.m.)
jeu du chat et de la souris (n.m.) cat-and-mouse game; cat-and-mouse waiting game caza a la espera (n.f.)
juge de départ (n.é.); starter (n.m.) starting judge; starter juez de salida (n.e.)
 
K
Keirin (n.m.) (course derrière moto) Keirin (motor-paced race) Keirin (n.m.) (carrera tras moto)
kilomètre contre la montre (n.m.); 1 kilomètre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.) (épreuve) kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial kilómetro contra reloj (n.m.); kilómetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba)
1 kilomètre contre la montre (n.m.); km contre la montre (n.m.); kilomètre contre la montre (n.m.) (épreuve) kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial kilómetro contra reloj (n.m.); kilómetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba)
km contre la montre (n.m.); kilomètre contre la montre (n.m.); 1 kilomètre contre la montre (n.m.) (épreuve) kilometre time trial; 1 kilometre time trial; 1 km time trial kilómetro contra reloj (n.m.); kilómetro contrareloj (n.m.); contra reloj 1km (n.m.) (prueba)
 
L
lâcher un adversaire drop an opponent despegar a un adversario; dejar atrás a un adversario
lanterne rouge (n.m.) lantern rouge; tail-ender; tailender farolillo rojo (n.m.); colista (n.e.)
levier de blocage rapide (n.m.) quick-release lever palanca de cierre rápido (n.f.)
levier de frein (n.m.); poignée de frein (n.f.) brake lever; brake handle palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.); empuñadura de freno (n.f.)
levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.); manette de dérailleur (n.f.); manette de dérailleurs (n.f.) gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)
lier un pneu bind a tire entelar (un neumático)
ligature (n.f.) binding (n.) entelado (n.m.)
ligne de coureurs de fond (n.f.); ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.) stayers line; stayers' line línea de stayers (n.f.)
ligne de mensuration (n.f.); ligne de mesure (n.f.) pole line; measuring line; measurement line línea de medición (n.f.)
ligne de mesure (n.f.); ligne de mensuration (n.f.) pole line; measuring line; measurement line línea de medición (n.f.)
ligne de poursuite (n.f.) pursuit line; pursuiter's line línea de persecución (n.f.)
ligne des sprinters (n.f.); ligne rouge (n.f.) sprinters' line; red line línea de sprinters (n.f.); línea roja (n.f.)
ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.); ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.) stayers line; stayers' line línea de stayers (n.f.)
ligne de stayers (n.f.); corde des stayers (n.f.); ligne des stayers (n.f.); ligne de coureurs de fond (n.f.) stayers line; stayers' line línea de stayers (n.f.)
ligne rouge (n.f.); ligne des sprinters (n.f.) sprinters' line; red line línea de sprinters (n.f.); línea roja (n.f.)
 
M
Madison (n.f.); course à l'américaine (n.f.) madison race; Madison (paired race) carrera a la americana (n.f.); madison (n.f.); Madison (n.f.)
maillot1 (n.m.) jersey jersey (n.m.)
maillot2 (n.m.) singlet; vest (n.) camiseta (n.m.)
manette (n.f.); manette de dérailleur (n.f.); manette de dérailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.) gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)
manette de dérailleur (n.f.); manette de dérailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.) gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)
manette de dérailleurs (n.f.); levier de vitesse (n.m.); changeur de vitesse (n.m.); manette (n.f.); manette de dérailleur (n.f.) gear-shift lever; gear-change lever; gear shift; derailleur gear lever; gear lever; gear shifter; shift lever; shifter palanca de cambio (n.f.); convertidor de velocidad (n.m.)
manivelle (n.f.); manivelle de pédalier (n.f.) crank (n.); pedal crank biela (n.f.)
manivelle de pédalier (n.f.); manivelle (n.f.) crank (n.); pedal crank biela (n.f.)
match poursuite (n.m.); match-poursuite (n.m.) pursuit match encuentro de persecución (n.m.)
match-poursuite (n.m.); match poursuite (n.m.) pursuit match encuentro de persecución (n.m.)
mi-course (n.f.); milieu du parcours (n.m.) mid-race; half-way; middle of distance mitad de la carrera (n.m.)
milieu du parcours (n.m.); mi-course (n.f.) mid-race; half-way; middle of distance mitad de la carrera (n.m.)
mise hors course (n.f.) disqualification descalificación (n.f.)
montée1 (n.f.); ascension (n.f.) climb1 (n.); ascent subida1 (n.f.); ascenso (n.m.); escalada (n.f.)
montée2 (n.f.) (pente) climb2 (n.); rise (n.) (slope) subida2 (n.f.); repecho (n.m.)
monter en danseuse; grimper en danseuse climb standing on the pedals subir en bailón; subir de pié; subir sobre los pedales
motocyclette de l'entraîneur (n.f.); moto de l'entraîneur (n.f.) pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle motocicleta del guía (n.f.); moto del guía (n.f.)
moto de l'entraîneur (n.f.); motocyclette de l'entraîneur (n.f.) pacer2; pace motorcycle; pacer's motorcycle; pacemaker motorcycle motocicleta del guía (n.f.); moto del guía (n.f.)
mouliner spin (v.) pedalear2
 
O
obstruction (n.f.); tassage (n.m.) blocking (n.); obstruction obstrucción (n.f.)
 
P
passer le sommet; arriver au sommet crown (v.) coronar (un puerto)
patin (n.m.); patin de frein (n.m.) brake pad; brake shoe; brake block zapata de freno (n.f.)
patin de frein (n.m.); patin (n.m.) brake pad; brake shoe; brake block zapata de freno (n.f.)
pédale (n.f.) pedal (n.) pedal (n.m.)
pédaler pedal (v.) pedalear1
pédaler en danseuse; rouler en danseuse pedal out of the saddle rodar de pie sobre los pedales
pédalier1 (n.m.); jeu de pédalier (n.m.); jeu (n.m.) bottom bracket1; lower bracket; bottom bracket set pedalier1 (n.m.)
pédalier2 (n.m.) crankset; chainset pedalier2 (n.m.)
peloton (n.m.) bunch (n.); field (n.); pack (n.) pelotón (n.m.)
peloton de tête (n.m.); groupe de tête (n.m.) leading group; lead group; leading bunch grupo de cabeza (n.m.); grupo cabeza (n.m.); pelotón de cabeza (n.m.)
pente (n.f.) grade (n.); slope1 (n.) pendiente (n.f.)
perforation (n.f.); crevaison (n.f.) puncture (n.) pinchazo (n.m.)
petite reine (n.f.) (FAM); bicyclette (n.f.); vélo (n.m.); bécane (n.f.) (FAM) bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM)
pignon (n.m.); engrenage (n.m.) cogwheel; cog; sprocket wheel; sprocket piñón (n.m.); engranaje (n.m.)
pistard (n.m.), pistarde (n.f.); coureur sur piste (n.m.), coureuse sur piste (n.f.) track rider; track racer corredor de pista (n.m.), corredora de pista (n.f.)
piste (n.f.); piste de cyclisme (n.f.) track (n.); cycling track pista (n.f.); pista de ciclismo (n.f.)
piste couverte (n.f.) indoor track pista cubierta (n.f.)
piste de cyclisme (n.f.); piste (n.f.) track (n.); cycling track pista (n.f.); pista de ciclismo (n.f.)
piste de plein air (n.f.); piste en plein air (n.f.) outdoor track; open-air track pista al aire libre (n.f.)
piste en plein air (n.f.); piste de plein air (n.f.) outdoor track; open-air track pista al aire libre (n.f.)
plateau (n.m.); plateau de pédalier (n.m.) chainwheel; front sprocket plato (n.m.); corona (n.f.)
plateau de pédalier (n.m.); plateau (n.m.) chainwheel; front sprocket plato (n.m.); corona (n.f.)
plateaux multiples (n.m.); dérailleurs (n.m.) derailleur gears platos (n.m.)
plate-forme de départ (n.f.); rampe de lancement (n.f.) starting ramp; starting platform; launching ramp rampa de salida (n.f.)
pneu (n.m.); pneumatique (n.m.) tire (n.) [NA]; tyre [GB] neumático (n.m.); llanta (n.f.) [AML]
pneumatique (n.m.); pneu (n.m.) tire (n.) [NA]; tyre [GB] neumático (n.m.); llanta (n.f.) [AML]
pneu tubulaire (n.m.); boyau (n.m.) tubular tire; tubular tyre; tubular (n.); sewn-up tire tubular (n.m.)
poignée de frein (n.f.); levier de frein (n.m.) brake lever; brake handle palanca del freno (n.f.); manecilla (n.f.); empuñadura de freno (n.f.)
poignée de guidon (n.f.); poignée du guidon (n.f.) handlebar grip empuñadura del manillar (n.f.)
poignée du guidon (n.f.); poignée de guidon (n.f.) handlebar grip empuñadura del manillar (n.f.)
pointe de vitesse (n.f.); démarrage (n.m.) spurt (n.); burst of speed demarraje (n.m.)
porte-bidon (n.m.) bottle carrier; bottle clip; bottle cage portabidón (n.m.); portabotellas (n.m.)
poste de dépannage (n.m.) pit (n.) box (n.m.)
poste de ravitaillement (n.m.); zone de ravitaillement (n.f.) feeding station; feeding area puesto de avituallamiento (n.m.); zona de avituallamiento (n.f.)
poursuite (n.f.) pursuit persecución (n.f.); caza (n.f.)
poursuite individuelle (n.f.) individual pursuit persecución individual (n.f.)
poursuite par équipes (n.f.) team pursuit persecución por equipo (n.f.); persecución por equipos (n.f.)
préposé à la cloche (n.m.), préposée à la cloche (n.f.); commissaire chargé de la cloche (n.m.), commissaire chargée de la cloche (n.f.) bell ringer encargado de la campana (n.m.), encargada de la campana (n.f.)
 
Q
queue de peloton (n.f.) back of the bunch cola de pelotón (n.f.)
 
R
rampe de lancement (n.f.); plate-forme de départ (n.f.) starting ramp; starting platform; launching ramp rampa de salida (n.f.)
randonneur (n.m.) trail rider cicloturista (n.m.); biker (n.m.)
rayon (n.m.) spoke (n.); wheel spoke radio (n.m.)
rejoindre catch up; lap (v.); join; rejoin alcanzar
réparation (n.f.); réparation au bord de la route (n.f.) road side repairs; running repairs arreglo al costado de la carretera (n.m.); reparación (n.f.)
réparation au bord de la route (n.f.); réparation (n.f.) road side repairs; running repairs arreglo al costado de la carretera (n.m.); reparación (n.f.)
revêtement de la piste (n.m.) track covering; track cover cubierta de la pista (n.f.)
roue de rechange (n.f.) spare wheel rueda de recambio (n.f.)
roue libre (n.f.) freewheel (n.); free wheel (n.) rueda libre (n.f.)
roue pleine (n.m.) disk wheel; solid wheel rueda llena (n.f.)
roulement de pédalier (n.m.) bottom bracket bearing; bracket bearing rodamiento del pedal (n.m.)
rouler; courir ride (v.); cycle (v.) correr; recorrer en bicicleta
rouler en danseuse; pédaler en danseuse pedal out of the saddle rodar de pie sobre los pedales
rouleur (n.m.), rouleuse (n.f.) rouleur corredor de llano (n.m.), corredora de llano (n.f.)
routier (n.m.), routière (n.f.) road racer corredor de carretera (n.m.), corredora de carretera (n.f.)
 
S
s'abriter derrière la roue; coller à la roue; s'accrocher à la roue follow a wheel; hug a wheel; hang on a wheel pegarse a la rueda
s'accrocher à la roue; s'abriter derrière la roue; coller à la roue follow a wheel; hug a wheel; hang on a wheel pegarse a la rueda
sans chambre à air (pneu) tubeless (tire) sin cámara de aire (neumático)
se coller au peloton; être dans le peloton sit in the bunch pegarse al pelotón
secouer le peloton split the bunch; scatter the bunch romper el pelotón
section pentue (n.f.) steep section sección con pendiente (n.f.)
se laisser distancer drop behind quedarse atrás
selle (n.f.) seat (n.); saddle (n.) sillín (n.m.)
soigneur (n.m.), soigneuse (n.f.) soigneur cuidador (n.m.), cuidadora (n.f.)
sommet (n.m.); couronnement (n.m.) crown (n.) cima (n.f.)
sprint (n.m.); vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.) sprint (n.); sprint race; match sprint velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.)
sprint de bonification (n.m.) bonus lap vuelta de bonificación (n.f.)
starter (n.m.); juge de départ (n.é.) starting judge; starter juez de salida (n.e.)
stayer (n.m.); coureur de fond (n.m.), coureuse de fond (n.f.) stayer stayer (n.m.); corredor de fondo (n.m.), corredora de fondo (n.f.)
suiveur (n.m.), suiveuse (n.f.) follower perseguidor (n.m.), perseguidora (n.f.)
surface granuleuse (n.f.) aggregate surfacing superficie granulosa (n.f.)
surplace (n.m.) standstill parada (n.f.); surplace (n.m.)
 
T
tassage (n.m.); obstruction (n.f.) blocking (n.); obstruction obstrucción (n.f.)
tendeur de chaîne (n.m.); base (n.f.) chain stay; chainstay tensor de la cadena (n.m.)
tête de fourche (n.f.) fork crown cabeza de horquilla (n.f.)
tige de selle (n.f.) seat post; saddle stem tija de sillín (n.f.)
tour (n.m.); circuit (n.m.); tour de piste (n.m.) lap (n.) vuelta (n.f.); circuito (n.m.)
tour de piste (n.m.); tour (n.m.); circuit (n.m.) lap (n.) vuelta (n.f.); circuito (n.m.)
transmission (n.f.); braquet (n.m.); développement1 (n.m.) gear (n.); bracket (n.) desarrollo1 (n.m.); desmultiplicación (n.f.)
tube horizontal (n.m.) crossbar; top tube barra (n.f.)
 
V
véhicule-radio (n.m.); voiture-radio (n.f.) radio car; radio-car vehículo radio (n.m.)
véhicule suiveur (n.m.); voiture de dépannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.) follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car vehículo acompañante (n.m.); coche acompañante (n.m.); coche neutro (n.m.)
vélo (n.m.); bécane (n.f.) (FAM); petite reine (n.f.) (FAM); bicyclette (n.f.) bicycle (n.); cycle (n.); bike (n.) (FAM) bicicleta (n.f.); bici (n.f.) (FAM)
vélodrome (n.m.) velodrome; cycle stadium velódromo (n.m.)
vélo standard (n.m.) standard bicycle; standard cycle bicicleta estándar (n.f.)
vélo tout terrain (n.m.); VTT (n.m.) (épreuve) mountain bike race; mountain bike; MTB carrera de ciclismo de montaña (n.f.); carrera de montaña (n.f.); montaña (n.f.) (prueba)
vététiste (n.m.) mountain biker ciclista de montaña (n.e.)
virage à épingle à cheveux (n.m.); épingle à cheveux (n.m.) hairpin turn; switchback turn curva cerrada (n.f.); curva muy cerrada (n.f.)
vitesse (n.f.); course de vitesse (n.f.); sprint (n.m.) sprint (n.); sprint race; match sprint velocidad (n.f.); prueba de velocidad (n.f.); sprint (n.m.)
vitesse individuelle (n.f.) (épreuve) individual sprint velocidad individual (n.f.) (prueba)
vitesse olympique (n.f.) (épreuve) Olympic sprint velocidad olímpica (n.f.) (prueba)
voiture-balai (n.f.) broom-wagon; sag wagon coche escoba (n.m.)
voiture de dépannage (n.f.); voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.); véhicule suiveur (n.m.) follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car vehículo acompañante (n.m.); coche acompañante (n.m.); coche neutro (n.m.)
voiture neutre (n.f.); voiture suiveuse (n.f.); véhicule suiveur (n.m.); voiture de dépannage (n.f.) follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car vehículo acompañante (n.m.); coche acompañante (n.m.); coche neutro (n.m.)
voiture-radio (n.f.); véhicule-radio (n.m.) radio car; radio-car vehículo radio (n.m.)
voiture suiveuse (n.f.); véhicule suiveur (n.m.); voiture de dépannage (n.f.); voiture neutre (n.f.) follow vehicle; following vehicle; neutral service car; escort car; following car; neutral car vehículo acompañante (n.m.); coche acompañante (n.m.); coche neutro (n.m.)
VTT (n.m.); vélo tout terrain (n.m.) (épreuve) mountain bike race; mountain bike; MTB carrera de ciclismo de montaña (n.f.); carrera de montaña (n.f.); montaña (n.f.) (prueba)
 
X
X-country (n.m.); cross-country (n.m.); course de cross-country (n.f.) cross-country race; cross country; mountain bike cross country; X country cross country (n.m.); cross (n.m.); cross de montaña (n.m.); X-country (n.m.)
 
Z
zone de ravitaillement (n.f.); poste de ravitaillement (n.m.) feeding station; feeding area puesto de avituallamiento (n.m.); zona de avituallamiento (n.f.)